NS = New
NOS = New, older stock.
AR = As Removed.
NO Should not be a condition = Normally Open (such as part of the description on a switch).
NC NC “” “ = Normally Closed (“” “” ).
Vaikka NO oli siis toimituslaatu sarakkeessa se tarkoitti juuri sähköistä toimintaa. Kutenkin haparoiva arvailuni osui tällä kertaa oikeaan yhdessä kolmesta. Mutta en usko, että tuo vielä lottoamisessa auttaisi. Tuo kytkin on juuri samanlainen joiden numerosarjoja on tänne naputeltu lukuunottamtta kytkentätapaa. Kuitenkin laitoin mielestäni atribuutteja kuten arvaus, arvelisin, tai voisi olla. Tämä on kuitenkin nyt sitten se tilanne mikä lienee oikea. Nuo näyttävät juuri niiltä mitä ilmailu käytää purku- ja ylijäämäosissaan. Ehkäpä ne ovat englantia äidinkielenään käyttäville hyvinkin tuttuja.
Minulle vielä muistutettiin, ehkäpä samoja lankoja pitkin vielä seuraavaanlaisesti.
Please note: These are our condition codes. I would not know how other companies list their condition codes.
Mutta tästä minä ansiokkaasti mainitsinkin, että nämä ovat siis tuon sivuston omia. ihan kuin Motonetissä on se kummallinen numerosarja. Olin muuten taanoin itsekkin luomassa tuotteeseen osanumerosarjaa josa tuli lopulta kymmenen merkkiä pitkä. Eli epäonnistuin siinä kyllä vallan hyvin. Sitä ei voinut käyttää luontevasti oikestaan yhtään missään.



