Laitoin ennen kirjoittamista Googlen töihin, mutta ei sieltä paljon viisautta löytynyt.
Oli radio auki illalla ja sieltä tuli ohjelmaa suomen kielestä ja sen käytöstä. Kovasti
oli puhetta lääkärien käyttämästä kielestä ja siitä, että epikriisitä (hoidon päätyttyä laadittu selostus taudin kulusta ja hoidosta (Googletettu suomennos)) ei tavallinen kansalainen ymmärrä yhtään mitään.
mulla on onneks noita hoitaja tuttuja
jotka suomentaa nuot paprut
muuten luulen , että minun pitäis olla kuolu
niin moni mutkasta txt niissä on
muistan kun asustelin tuolla sairaalassa
niin aina piti pyyttää hoitajaa
lääkäri käynnin jälkeen
tulemaan mulle kertomaan mitä hän (lekuri)
mahtoi puhua
kun joka toinen sana oli hepreaa mun korville